Re: Translation please? Concrete/electroacoustique/art des sons fixes


Subject: Re: Translation please? Concrete/electroacoustique/art des sons fixes
From: Francis Dhomont (fdhomont@mlink.net)
Date: Tue Oct 19 1999 - 21:35:56 EDT


Salut, Jean-François,

merci pour la traduction.

Tu vas bien?

Hasta luego

                                FrancInés

>The term ‘electroacoustic(s)’, referring to tools, is the worst one, but
>invariably the composers involved, after having minutiously examined,
>critiqued, pared down and rejected all the other terms or expression
>successively, never come up with any other term than the infamous
>‘electroacoustic’ -- possibly because, not meaning or doing anything, it
>does not cross anyone. The latest attempt was the encounter at GRM on
>May 28, whose conclusion was: ‘electroacoustic’! (A report of the
>encounter is to be published; contact Daniel Teruggi.) But life goes on.
>
>Vox populi, vox Dei!
>
>May the music (electo, concrete, acousmatic, fixed, loudspoken) be with
>thee, my brothers and sisters.
>
>
> Friendly yours,
>
>
> Francis
>
>
> // translation JFDelannoy, ATIO //
>
>
>
>
>Date sent: Wed, 13 Oct 1999 21:22:03 +0100
>To: cecdiscuss@concordia.ca
>From: Robert Worby <EAM@sontec.demon.co.uk>
>Subject: Translation please? Concrete/electroacoustique/art
>des sons fixes
>Send reply to: cecdiscuss@concordia.ca
>
>> Any chance of a translation of this? I think I've got the gist but I
>> ain't sure.
>>
>> Many thanks.
>>
>>
>> In message <l03130300b42a65892187@[209.104.103.25]>, Francis Dhomont
>> <fdhomont@mlink.net> writes
>> >A carlos, Simon, Roald, et tous ceux que la question intéresse, mais en
>> >français:
>> >
>> >Le terme électroacoustique (qui concerne les outils) est, en effet, le
>> >pire. Mais, invariablement, les compositeurs concernés, après avoir
>> >consciencieusement examiné, critiqué, désossé et rejeté, l'un après
>> >l'autre, tous les autres vocables ou expressions, ne parviennent à se
>> >mettre d'accord que sur lui, l'abominable "électroacoustique". Sans doute
>> >parce que, ne voulant rien ou tout dire, il ne contrarie personne.
>> >Dernière tentative en date, la rencontre au GRM, le 28 mai dernier, en
>> >vue de trouver une appellation commune. Sa conclusion :
>> >électroacoustique! (un rapport de la réunion devrait être publié,
>> >contacter Daniel Teruggi). Mais la vie continue. Vox populi, vox dei!
>> >
>> >Que la musique (électro, concrète, acousmatique, fixée, haut-parlante)
>> >soit avec vous, mes frères (et soeurs)!
>> >
>> >Amitiés de
>> >
>> > Francis
>> >
>> >P.S. pour Simon:
>> >>>Je crois surtout que le soleil brille toujours davantage chez le voisin
>> >>Si on habite en ecosse ce n'est pas seulement un figure de style!!!
>> >
>> >Bien répondu! Quant à l'aide apportée à la musique par le gouvernement
>> >britannique, il semble, en effet, qu'elle ne soit pas brillante; est-ce
>> >pour cela qu'on rencontre tant de bons compositeurs
>> >(électro-acousmatico-concrets???) dans cette partie du monde?...
>> >
>> >
>> >>Simon Atkinson à dit à ÒRe: A Musicology of Ea/CmÓ.
>> >>[1999/10/13Wed 15:55]
>> >>
>> >>>
>> >>> J'ai une petite question pour les gens francophone...
>> >>> Excusez mon ignorance, mais c'etait quand exactement que le monde
>> >>> francophone a jete l'expression "musique concrete" et adopte le mot
>> >>> (le mot horrible...) electroacoustique? Et comment et pourquoi?
>> >>> C'etait autour de les pensees de les compositeurs de le GRM? (J'ai
>> >>> consulte une dictionaire, Larousse, de les annees 50's et il y a une
>> >>> bonne definition de "Acousma" mais pour "electroacoustique" un truc a
>> >>> propos de transmission du son, electromagnetisme, comment marcher
>> >>> l'hautparler blah blah)
>> >>>
>> >>> Et c'est vrai que le seul autre propostion en francais est "L'Art du
>> >>> Sons Fixees" de M. Chion?
>> >>>
>> >>> (Et bien sur, excusez mon mauvais francias. J'essaie!...)
>> --
>> Robert Worby
>>
>
>
>
>-----------
>JF Delannoy, Ph.D.
>Online Direct, Ottawa

Francis Dhomont
5316, avenue Decelles
Montréal, Qc
CANADA H3T 1V8
Tel & Fax: + 1 514 345 8063



This archive was generated by hypermail 2b27 : Wed Jun 11 2003 - 13:09:11 EDT