Translation please? Concrete/electroacoustique/art des sons fixes


Subject: Translation please? Concrete/electroacoustique/art des sons fixes
From: Robert Worby (EAM@sontec.demon.co.uk)
Date: Wed Oct 13 1999 - 16:22:03 EDT


Any chance of a translation of this? I think I've got the gist but I
ain't sure.

Many thanks.

In message <l03130300b42a65892187@[209.104.103.25]>, Francis Dhomont
<fdhomont@mlink.net> writes
>A carlos, Simon, Roald, et tous ceux que la question intéresse, mais en
>français:
>
>Le terme électroacoustique (qui concerne les outils) est, en effet, le
>pire. Mais, invariablement, les compositeurs concernés, après avoir
>consciencieusement examiné, critiqué, désossé et rejeté, l'un après
>l'autre, tous les autres vocables ou expressions, ne parviennent à se
>mettre d'accord que sur lui, l'abominable "électroacoustique". Sans doute
>parce que, ne voulant rien ou tout dire, il ne contrarie personne. Dernière
>tentative en date, la rencontre au GRM, le 28 mai dernier, en vue de
>trouver une appellation commune. Sa conclusion : électroacoustique! (un
>rapport de la réunion devrait être publié, contacter Daniel Teruggi). Mais
>la vie continue.
>Vox populi, vox dei!
>
>Que la musique (électro, concrète, acousmatique, fixée, haut-parlante) soit
>avec vous, mes frères (et soeurs)!
>
>Amitiés de
>
> Francis
>
>P.S. pour Simon:
>>>Je crois surtout que le soleil brille toujours davantage chez le voisin
>>Si on habite en ecosse ce n'est pas seulement un figure de style!!!
>
>Bien répondu! Quant à l'aide apportée à la musique par le gouvernement
>britannique, il semble, en effet, qu'elle ne soit pas brillante; est-ce
>pour cela qu'on rencontre tant de bons compositeurs
>(électro-acousmatico-concrets???) dans cette partie du monde?...
>
>
>>Simon Atkinson à dit à ÒRe: A Musicology of Ea/CmÓ.
>>[1999/10/13Wed 15:55]
>>
>>>
>>> J'ai une petite question pour les gens francophone...
>>> Excusez mon ignorance, mais c'etait quand exactement que le monde
>>> francophone a jete l'expression "musique concrete" et adopte le
>>> mot (le mot horrible...) electroacoustique? Et comment et pourquoi?
>>> C'etait autour de les pensees de les compositeurs de le GRM?
>>> (J'ai consulte une dictionaire, Larousse, de les annees 50's et il
>>> y a une bonne definition de "Acousma" mais pour "electroacoustique"
>>> un truc a propos de transmission du son, electromagnetisme, comment
>>> marcher l'hautparler blah blah)
>>>
>>> Et c'est vrai que le seul autre propostion en francais est "L'Art
>>> du Sons Fixees" de M. Chion?
>>>
>>> (Et bien sur, excusez mon mauvais francias. J'essaie!...)

-- 
Robert Worby



This archive was generated by hypermail 2b27 : Wed Jun 11 2003 - 13:09:10 EDT