Re: Archiving and access & analysis = (bo po mo fo?)


Subject: Re: Archiving and access & analysis = (bo po mo fo?)
From: Shane Turner (shane.turner@sympatico.ca)
Date: Sun Oct 16 2005 - 23:38:28 EDT


> These sound effect names must have been intelligible to his readers en
> masse. It shows
> how much suppleness and imagination is available to evolve a language for
> sound.

A little fun with onomatopoeia that plays a significant part of a langauge:

http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_sound_symbolism

There are literally hundreds of these things. Not all of them describe a
sound either. An example: the table "guruguru" turns around. This
describes the action, not the sound of the action itself... difficult to
translate!

My personal favorite, the sound of absolutely nothing (or a sudden silence)
"Shin".

--st



This archive was generated by hypermail 2b27 : Sat Dec 22 2007 - 01:46:13 EST