RE: semiotic translation - Michel Chion


Subject: RE: semiotic translation - Michel Chion
From: Bedard martin (fjord22@hotmail.com)
Date: Fri Nov 30 2007 - 12:57:05 EST


Hi,

When i think about the relations of the moving pictures and the electroacoustic music the first name i think is Michel Chion...

works exemples : "Le prisonnier du son" or "Tu".

MB

----------------------------------------
> From: fjord22@hotmail.com
> To: cec-conference@concordia.ca
> Subject: RE: semiotic translation
> Date: Fri, 30 Nov 2007 17:45:00 +0000
>
>
> addendum...
>
>
> Normandeau’s Clair de terre is build up with a cinematic structure as the titles of each movement reveals.
>
>
>
> ----------------------------------------
>> From: hecas_wcastle@hotmail.com
>> To: cec-conference@concordia.ca
>> Subject: semiotic translation
>> Date: Fri, 30 Nov 2007 17:36:09 +0000
>>
>>
>>
>> Hello!
>>>>>>
>>>>>> I'm searching for works (e.acoustic music) based on other media, like (silent) moving pictures. Any ideas where to search??
>> The ultimate result may also be the combination of the latter media (visual) with the - new - traslation to sound.
>>
>>>>>>
>>>>>> Thanks
>>
>>>>>>
>>>>>> Helder
>>
>> _________________________________________________________________
>> Receba GRÁTIS as mensagens do Messenger no seu celular quando você estiver offline. Conheça o MSN Mobile!
>> http://mobile.live.com/signup/signup2.aspx?lc=pt-br
>
> _________________________________________________________________
> Viens lire ce que Père Noël est en train de faire! Pour les plus récentes nouvelles du Pôle Nord, visite demandeauperenoel.spaces.live.com
> http://demandeauperenoel.spaces.live.com/

_________________________________________________________________
Viens voir la carte magique du Père Noël! Clique ici pour la voir!
http://www.demandeauperenoel.ca/magicalmapsfr/?icid=NOELFRCA105



This archive was generated by hypermail 2b27 : Sat Dec 22 2007 - 01:46:31 EST